Teologia
Novo Testamento Interlinear - Grego-Português - 2ª Edição
R$79,95
-
Centro de Distribuição Tudo Livros Valentin Pinheiro, nº 363, cs 08 Jardim Paraiba - Jacareí - SP São José dos Campos/SP Atendimento de Segunda à Sexta das 9:00 às 18:00Grátis
TRADUÇÃO: Almeida Revista e Atualizada e Nova Tradução na Linguagem de Hoje EDITORA: SBB
DESCRIÇÃO DO LIVRO:
O Novo Testamento Interlinear Grego-Português é uma importante ferramenta para o estudo do Novo Testamento na língua original grega. A tradução interlinear coloca uma palavra ou expressão portuguesa debaixo de cada palavra ou expressão grega, sempre que a mesma pode ou precisa ser traduzida. Isto permite uma leitura mais rápida do texto grego do Novo Testamento, pois dispensa a constante consulta a um dicionário. Mais do que uma tradução propriamente dita, para ser usada à parte do texto grego, o Interlinear quer facilitar o acesso justamente ao texto grego do Novo Testamento.Este Interlinear traz o texto grego da quinta edição revisada de O Novo Testamento Grego, uma tradução literal em português, e mais duas traduções da Sociedade Bíblica do Brasil: a Nova Almeida Atualizada e a Nova Tradução na Linguagem de Hoje. Há ainda outros recursos auxiliares, como análise de verbos irregulares, análise dos verbos mais frequentes e uma breve explicação sobre a língua grega do Novo Testamento.
INFORMAÇÕES TÉCNICAS:
ISBN-13: 7899938408544
ISBN-10: 8531105641
EDITORA: SBB
TRADUÇÃO: Original em Grego, Almeida Revista e Atualizada, Nova Tradução na Linguagem de Hoje
ÍNDICE: Não
SÉRIE: Não
SUBTÍTULO: Grego - Português
ANO: 2019
IDIOMA: Grego
NÚMERO DE PÁGINAS: 974
ACABAMENTO: Capa Dura
ALTURA: 23,5cm
LARGURA: 17cm
PROFUNDIDADE: 4cm
EDIÇÃO: 2ª
PESO: 1.399g.